-
1 bifōrmis
-
2 biformatus
biformata, biformatum ADJof double form, two formed; consisting of two parts/forms -
3 Hispani
Hispāni, ōrum, m., the Spaniards, Liv. 21, 27; Tac. A. 1, 78; Suet. Caes. 76 al. —II.Derivv.A.Hispānus, a, um, adj., of or belonging to the Spaniards, Spanish:mare,
Plin. 3, 5, 10, § 74:aurum,
Mart. 7, 88, 7:Tarraco,
id. 10, 104, 4:populi,
Liv. 21, 19:equites,
Caes. B. G. 5, 26:cohortes,
id. B. C. 3, 88:legio,
Tac. H. 1, 6:acies,
Luc. 3, 454:gladio cingi,
Liv. 7, 10, 5.—* Adv.: Hispānē: Hispane non Romane memoretis loqui me, Enn. ap. Charis. p. 180 P. (Ann. v. 495 Vahl.).—B.Hispā-nĭa, ae, f., the country of the Spaniards, Spain, Mel. 1, 3, 4; 1, 5, 1; 3; 2, 6, 1 sq.; Plin. 3, 1, 2, § 6; 18, 11, 28, § 108; Cic. de Imp. Pomp. 4, 9; id. Tusc. 1, 37, 89; id. Fam. 15, 17, 3; Caes. B. G. 1, 1 fin.; 5, 1; 7, 55 et saep.:C.citerior,
on this side of the Ebro, Caes. B. G. 3, 23:ulterior,
beyond it, id. B. C. 1, 39.—In apposition:in terra Hispania,
Liv. 38, 58, 5.—As consisting of two parts, freq. also in plur.: Hispāniae, ārum, Mel. 3, 1, 10; Plin. 4, 20, 34, § 110; 17, 26, 40, § 249; Caes. B. C. 1, 10; 29, 85; Tac. H. 2, 97; 3, 2; 70 et saep.; cf.:Carthago nixa duabus Hispaniis,
Cic. Balb. 15, 34. —Hispānĭensis, e, adj., of or belonging to Spain, existing in Spain, Spanish:D.Balbus Cornelius non Hispaniensis natus, sed Hispanus,
not merely born in Spain, but a thorough Spaniard, Vell. 2, 51 fin.; cf. Mart. 12 praef.:aestus maritimi,
Cic. N. D. 3, 10, 24:naufragia,
Plin. 2, 67, 67, § 168:spuma argenti,
id. 33, 6, 35, § 106:legatus,
Cic. Vatin. 5, 12:iter,
id. ib.:bellum,
id. de Imp. Pomp. 10, 28; cf.casus,
id. Fam. 2, 16, 6:exercitus,
Tac. A. 1, 3:triumphus,
Plin. 14, 15, 17, § 97; Suet. Caes. 37:victoria Caesaris,
id. ib. 38.— -
4 Hispania
Hispāni, ōrum, m., the Spaniards, Liv. 21, 27; Tac. A. 1, 78; Suet. Caes. 76 al. —II.Derivv.A.Hispānus, a, um, adj., of or belonging to the Spaniards, Spanish:mare,
Plin. 3, 5, 10, § 74:aurum,
Mart. 7, 88, 7:Tarraco,
id. 10, 104, 4:populi,
Liv. 21, 19:equites,
Caes. B. G. 5, 26:cohortes,
id. B. C. 3, 88:legio,
Tac. H. 1, 6:acies,
Luc. 3, 454:gladio cingi,
Liv. 7, 10, 5.—* Adv.: Hispānē: Hispane non Romane memoretis loqui me, Enn. ap. Charis. p. 180 P. (Ann. v. 495 Vahl.).—B.Hispā-nĭa, ae, f., the country of the Spaniards, Spain, Mel. 1, 3, 4; 1, 5, 1; 3; 2, 6, 1 sq.; Plin. 3, 1, 2, § 6; 18, 11, 28, § 108; Cic. de Imp. Pomp. 4, 9; id. Tusc. 1, 37, 89; id. Fam. 15, 17, 3; Caes. B. G. 1, 1 fin.; 5, 1; 7, 55 et saep.:C.citerior,
on this side of the Ebro, Caes. B. G. 3, 23:ulterior,
beyond it, id. B. C. 1, 39.—In apposition:in terra Hispania,
Liv. 38, 58, 5.—As consisting of two parts, freq. also in plur.: Hispāniae, ārum, Mel. 3, 1, 10; Plin. 4, 20, 34, § 110; 17, 26, 40, § 249; Caes. B. C. 1, 10; 29, 85; Tac. H. 2, 97; 3, 2; 70 et saep.; cf.:Carthago nixa duabus Hispaniis,
Cic. Balb. 15, 34. —Hispānĭensis, e, adj., of or belonging to Spain, existing in Spain, Spanish:D.Balbus Cornelius non Hispaniensis natus, sed Hispanus,
not merely born in Spain, but a thorough Spaniard, Vell. 2, 51 fin.; cf. Mart. 12 praef.:aestus maritimi,
Cic. N. D. 3, 10, 24:naufragia,
Plin. 2, 67, 67, § 168:spuma argenti,
id. 33, 6, 35, § 106:legatus,
Cic. Vatin. 5, 12:iter,
id. ib.:bellum,
id. de Imp. Pomp. 10, 28; cf.casus,
id. Fam. 2, 16, 6:exercitus,
Tac. A. 1, 3:triumphus,
Plin. 14, 15, 17, § 97; Suet. Caes. 37:victoria Caesaris,
id. ib. 38.— -
5 Hispaniae
Hispāni, ōrum, m., the Spaniards, Liv. 21, 27; Tac. A. 1, 78; Suet. Caes. 76 al. —II.Derivv.A.Hispānus, a, um, adj., of or belonging to the Spaniards, Spanish:mare,
Plin. 3, 5, 10, § 74:aurum,
Mart. 7, 88, 7:Tarraco,
id. 10, 104, 4:populi,
Liv. 21, 19:equites,
Caes. B. G. 5, 26:cohortes,
id. B. C. 3, 88:legio,
Tac. H. 1, 6:acies,
Luc. 3, 454:gladio cingi,
Liv. 7, 10, 5.—* Adv.: Hispānē: Hispane non Romane memoretis loqui me, Enn. ap. Charis. p. 180 P. (Ann. v. 495 Vahl.).—B.Hispā-nĭa, ae, f., the country of the Spaniards, Spain, Mel. 1, 3, 4; 1, 5, 1; 3; 2, 6, 1 sq.; Plin. 3, 1, 2, § 6; 18, 11, 28, § 108; Cic. de Imp. Pomp. 4, 9; id. Tusc. 1, 37, 89; id. Fam. 15, 17, 3; Caes. B. G. 1, 1 fin.; 5, 1; 7, 55 et saep.:C.citerior,
on this side of the Ebro, Caes. B. G. 3, 23:ulterior,
beyond it, id. B. C. 1, 39.—In apposition:in terra Hispania,
Liv. 38, 58, 5.—As consisting of two parts, freq. also in plur.: Hispāniae, ārum, Mel. 3, 1, 10; Plin. 4, 20, 34, § 110; 17, 26, 40, § 249; Caes. B. C. 1, 10; 29, 85; Tac. H. 2, 97; 3, 2; 70 et saep.; cf.:Carthago nixa duabus Hispaniis,
Cic. Balb. 15, 34. —Hispānĭensis, e, adj., of or belonging to Spain, existing in Spain, Spanish:D.Balbus Cornelius non Hispaniensis natus, sed Hispanus,
not merely born in Spain, but a thorough Spaniard, Vell. 2, 51 fin.; cf. Mart. 12 praef.:aestus maritimi,
Cic. N. D. 3, 10, 24:naufragia,
Plin. 2, 67, 67, § 168:spuma argenti,
id. 33, 6, 35, § 106:legatus,
Cic. Vatin. 5, 12:iter,
id. ib.:bellum,
id. de Imp. Pomp. 10, 28; cf.casus,
id. Fam. 2, 16, 6:exercitus,
Tac. A. 1, 3:triumphus,
Plin. 14, 15, 17, § 97; Suet. Caes. 37:victoria Caesaris,
id. ib. 38.— -
6 Hispanicus
Hispāni, ōrum, m., the Spaniards, Liv. 21, 27; Tac. A. 1, 78; Suet. Caes. 76 al. —II.Derivv.A.Hispānus, a, um, adj., of or belonging to the Spaniards, Spanish:mare,
Plin. 3, 5, 10, § 74:aurum,
Mart. 7, 88, 7:Tarraco,
id. 10, 104, 4:populi,
Liv. 21, 19:equites,
Caes. B. G. 5, 26:cohortes,
id. B. C. 3, 88:legio,
Tac. H. 1, 6:acies,
Luc. 3, 454:gladio cingi,
Liv. 7, 10, 5.—* Adv.: Hispānē: Hispane non Romane memoretis loqui me, Enn. ap. Charis. p. 180 P. (Ann. v. 495 Vahl.).—B.Hispā-nĭa, ae, f., the country of the Spaniards, Spain, Mel. 1, 3, 4; 1, 5, 1; 3; 2, 6, 1 sq.; Plin. 3, 1, 2, § 6; 18, 11, 28, § 108; Cic. de Imp. Pomp. 4, 9; id. Tusc. 1, 37, 89; id. Fam. 15, 17, 3; Caes. B. G. 1, 1 fin.; 5, 1; 7, 55 et saep.:C.citerior,
on this side of the Ebro, Caes. B. G. 3, 23:ulterior,
beyond it, id. B. C. 1, 39.—In apposition:in terra Hispania,
Liv. 38, 58, 5.—As consisting of two parts, freq. also in plur.: Hispāniae, ārum, Mel. 3, 1, 10; Plin. 4, 20, 34, § 110; 17, 26, 40, § 249; Caes. B. C. 1, 10; 29, 85; Tac. H. 2, 97; 3, 2; 70 et saep.; cf.:Carthago nixa duabus Hispaniis,
Cic. Balb. 15, 34. —Hispānĭensis, e, adj., of or belonging to Spain, existing in Spain, Spanish:D.Balbus Cornelius non Hispaniensis natus, sed Hispanus,
not merely born in Spain, but a thorough Spaniard, Vell. 2, 51 fin.; cf. Mart. 12 praef.:aestus maritimi,
Cic. N. D. 3, 10, 24:naufragia,
Plin. 2, 67, 67, § 168:spuma argenti,
id. 33, 6, 35, § 106:legatus,
Cic. Vatin. 5, 12:iter,
id. ib.:bellum,
id. de Imp. Pomp. 10, 28; cf.casus,
id. Fam. 2, 16, 6:exercitus,
Tac. A. 1, 3:triumphus,
Plin. 14, 15, 17, § 97; Suet. Caes. 37:victoria Caesaris,
id. ib. 38.— -
7 Hispaniensis
Hispāni, ōrum, m., the Spaniards, Liv. 21, 27; Tac. A. 1, 78; Suet. Caes. 76 al. —II.Derivv.A.Hispānus, a, um, adj., of or belonging to the Spaniards, Spanish:mare,
Plin. 3, 5, 10, § 74:aurum,
Mart. 7, 88, 7:Tarraco,
id. 10, 104, 4:populi,
Liv. 21, 19:equites,
Caes. B. G. 5, 26:cohortes,
id. B. C. 3, 88:legio,
Tac. H. 1, 6:acies,
Luc. 3, 454:gladio cingi,
Liv. 7, 10, 5.—* Adv.: Hispānē: Hispane non Romane memoretis loqui me, Enn. ap. Charis. p. 180 P. (Ann. v. 495 Vahl.).—B.Hispā-nĭa, ae, f., the country of the Spaniards, Spain, Mel. 1, 3, 4; 1, 5, 1; 3; 2, 6, 1 sq.; Plin. 3, 1, 2, § 6; 18, 11, 28, § 108; Cic. de Imp. Pomp. 4, 9; id. Tusc. 1, 37, 89; id. Fam. 15, 17, 3; Caes. B. G. 1, 1 fin.; 5, 1; 7, 55 et saep.:C.citerior,
on this side of the Ebro, Caes. B. G. 3, 23:ulterior,
beyond it, id. B. C. 1, 39.—In apposition:in terra Hispania,
Liv. 38, 58, 5.—As consisting of two parts, freq. also in plur.: Hispāniae, ārum, Mel. 3, 1, 10; Plin. 4, 20, 34, § 110; 17, 26, 40, § 249; Caes. B. C. 1, 10; 29, 85; Tac. H. 2, 97; 3, 2; 70 et saep.; cf.:Carthago nixa duabus Hispaniis,
Cic. Balb. 15, 34. —Hispānĭensis, e, adj., of or belonging to Spain, existing in Spain, Spanish:D.Balbus Cornelius non Hispaniensis natus, sed Hispanus,
not merely born in Spain, but a thorough Spaniard, Vell. 2, 51 fin.; cf. Mart. 12 praef.:aestus maritimi,
Cic. N. D. 3, 10, 24:naufragia,
Plin. 2, 67, 67, § 168:spuma argenti,
id. 33, 6, 35, § 106:legatus,
Cic. Vatin. 5, 12:iter,
id. ib.:bellum,
id. de Imp. Pomp. 10, 28; cf.casus,
id. Fam. 2, 16, 6:exercitus,
Tac. A. 1, 3:triumphus,
Plin. 14, 15, 17, § 97; Suet. Caes. 37:victoria Caesaris,
id. ib. 38.— -
8 Hispanus
Hispāni, ōrum, m., the Spaniards, Liv. 21, 27; Tac. A. 1, 78; Suet. Caes. 76 al. —II.Derivv.A.Hispānus, a, um, adj., of or belonging to the Spaniards, Spanish:mare,
Plin. 3, 5, 10, § 74:aurum,
Mart. 7, 88, 7:Tarraco,
id. 10, 104, 4:populi,
Liv. 21, 19:equites,
Caes. B. G. 5, 26:cohortes,
id. B. C. 3, 88:legio,
Tac. H. 1, 6:acies,
Luc. 3, 454:gladio cingi,
Liv. 7, 10, 5.—* Adv.: Hispānē: Hispane non Romane memoretis loqui me, Enn. ap. Charis. p. 180 P. (Ann. v. 495 Vahl.).—B.Hispā-nĭa, ae, f., the country of the Spaniards, Spain, Mel. 1, 3, 4; 1, 5, 1; 3; 2, 6, 1 sq.; Plin. 3, 1, 2, § 6; 18, 11, 28, § 108; Cic. de Imp. Pomp. 4, 9; id. Tusc. 1, 37, 89; id. Fam. 15, 17, 3; Caes. B. G. 1, 1 fin.; 5, 1; 7, 55 et saep.:C.citerior,
on this side of the Ebro, Caes. B. G. 3, 23:ulterior,
beyond it, id. B. C. 1, 39.—In apposition:in terra Hispania,
Liv. 38, 58, 5.—As consisting of two parts, freq. also in plur.: Hispāniae, ārum, Mel. 3, 1, 10; Plin. 4, 20, 34, § 110; 17, 26, 40, § 249; Caes. B. C. 1, 10; 29, 85; Tac. H. 2, 97; 3, 2; 70 et saep.; cf.:Carthago nixa duabus Hispaniis,
Cic. Balb. 15, 34. —Hispānĭensis, e, adj., of or belonging to Spain, existing in Spain, Spanish:D.Balbus Cornelius non Hispaniensis natus, sed Hispanus,
not merely born in Spain, but a thorough Spaniard, Vell. 2, 51 fin.; cf. Mart. 12 praef.:aestus maritimi,
Cic. N. D. 3, 10, 24:naufragia,
Plin. 2, 67, 67, § 168:spuma argenti,
id. 33, 6, 35, § 106:legatus,
Cic. Vatin. 5, 12:iter,
id. ib.:bellum,
id. de Imp. Pomp. 10, 28; cf.casus,
id. Fam. 2, 16, 6:exercitus,
Tac. A. 1, 3:triumphus,
Plin. 14, 15, 17, § 97; Suet. Caes. 37:victoria Caesaris,
id. ib. 38.— -
9 Illyria
Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—II.Derivv.A.Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:2.latro,
Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—B.Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:C.mare,
Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:sinus,
Verg. A. 1, 243:undae,
Hor. C. 1, 28, 22:pix,
Ov. P. 4, 14, 45:gentes,
Mel. 2, 3, 11:facies hominis,
Plaut. Trin. 4, 2, 10:argentum,
Liv. 45, 43, 5:in Illyricis,
i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—D.Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:ora,
Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:Epidamnos,
Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4. -
10 Illyriae
Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—II.Derivv.A.Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:2.latro,
Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—B.Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:C.mare,
Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:sinus,
Verg. A. 1, 243:undae,
Hor. C. 1, 28, 22:pix,
Ov. P. 4, 14, 45:gentes,
Mel. 2, 3, 11:facies hominis,
Plaut. Trin. 4, 2, 10:argentum,
Liv. 45, 43, 5:in Illyricis,
i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—D.Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:ora,
Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:Epidamnos,
Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4. -
11 Illyricianus
Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—II.Derivv.A.Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:2.latro,
Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—B.Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:C.mare,
Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:sinus,
Verg. A. 1, 243:undae,
Hor. C. 1, 28, 22:pix,
Ov. P. 4, 14, 45:gentes,
Mel. 2, 3, 11:facies hominis,
Plaut. Trin. 4, 2, 10:argentum,
Liv. 45, 43, 5:in Illyricis,
i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—D.Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:ora,
Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:Epidamnos,
Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4. -
12 Illyricum
Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—II.Derivv.A.Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:2.latro,
Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—B.Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:C.mare,
Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:sinus,
Verg. A. 1, 243:undae,
Hor. C. 1, 28, 22:pix,
Ov. P. 4, 14, 45:gentes,
Mel. 2, 3, 11:facies hominis,
Plaut. Trin. 4, 2, 10:argentum,
Liv. 45, 43, 5:in Illyricis,
i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—D.Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:ora,
Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:Epidamnos,
Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4. -
13 Illyricus
Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—II.Derivv.A.Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:2.latro,
Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—B.Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:C.mare,
Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:sinus,
Verg. A. 1, 243:undae,
Hor. C. 1, 28, 22:pix,
Ov. P. 4, 14, 45:gentes,
Mel. 2, 3, 11:facies hominis,
Plaut. Trin. 4, 2, 10:argentum,
Liv. 45, 43, 5:in Illyricis,
i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—D.Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:ora,
Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:Epidamnos,
Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4. -
14 Illyrii
Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—II.Derivv.A.Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:2.latro,
Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—B.Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:C.mare,
Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:sinus,
Verg. A. 1, 243:undae,
Hor. C. 1, 28, 22:pix,
Ov. P. 4, 14, 45:gentes,
Mel. 2, 3, 11:facies hominis,
Plaut. Trin. 4, 2, 10:argentum,
Liv. 45, 43, 5:in Illyricis,
i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—D.Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:ora,
Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:Epidamnos,
Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4. -
15 Illyris
Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—II.Derivv.A.Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:2.latro,
Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—B.Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:C.mare,
Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:sinus,
Verg. A. 1, 243:undae,
Hor. C. 1, 28, 22:pix,
Ov. P. 4, 14, 45:gentes,
Mel. 2, 3, 11:facies hominis,
Plaut. Trin. 4, 2, 10:argentum,
Liv. 45, 43, 5:in Illyricis,
i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—D.Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:ora,
Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:Epidamnos,
Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4. -
16 Illyrius
Illyrĭi (archaic orthog. Ilurii, Plaut, Men. 2, 1, 10), ōrum, m., = Illupioi, a people on the Adriatic Sea, in the modern Dalmatia and Albania, Mel. 2, 2, 1; 12; Liv. 10, 2; 42, 26; 43, 9 et saep.—II.Derivv.A.Illyrĭus, a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian: ager, Cato ap. Gell. 11, 3, 2:2.latro,
Cic. Off. 2, 11, 40.—Hence,Subst.: Illyrĭa, ae, f., the country of Illyria, Prop. 1, 8, 2; as consisting of two parts, Roman and Grecian Illyria, also in plur.: Illyrĭae, ārum, Prop. 2, 16 (3, 8), 10.—B.Illyrĭcus ( Illuricus, Plaut. Trin. 4, 2, 10), a, um, adj., of or belonging to the Illyrians, Illyrian:C.mare,
Cic. de Imp. Pomp. 12, 35:sinus,
Verg. A. 1, 243:undae,
Hor. C. 1, 28, 22:pix,
Ov. P. 4, 14, 45:gentes,
Mel. 2, 3, 11:facies hominis,
Plaut. Trin. 4, 2, 10:argentum,
Liv. 45, 43, 5:in Illyricis,
i. e. in Illyria, Plin. 2, 103, 106, § 228.— Subst.: Illyrĭcum, i, n., the country of Illyria, Varr. R. R. 2, 10, 9; Cic. Att. 10, 6, 3; Liv. 43, 9; Mel. 2, 3, 13; Plin. 3, 21, 25, § 139.—Illyrĭcĭānus, a, um, adj., the same: gens, Val. ap. Treb. Claud. 14: omnes, Cod. Th. 10, 10, 26.—D.Illy-ris, ĭdis, f., Illyrian:ora,
Ov. Tr. 2, 225; Sil. 8, 292:Epidamnos,
Luc. 2, 624.—Subst., the country of Illyria, Ov. P. 2, 2, 79; Mel. 1, 3, 4. -
17 Latinienses
Lătĭum, ii, n. [2. lătus; Sanscr. root prath-, to spread or widen; cf. Lat. later, etc.; prop., the plains or flat-land;B.by the ancients referred to latēre, because here Saturnus lay concealed from his son,
Ov. F. 1, 238; Verg. A. 8, 322; Arn. 4, 143; Lact. 1, 13;or to Latinus,
the name of the mythical king, Varr. L. L. 5, § 32 Müll.], a country of Italy, in which Rome was situated, now Campagna di Roma, and a part of the Terra di Lavoro, Plin. 3, 5, 9, § 54; Enn. ap. Acro. ad Hor. S. 1, 2, 37 (Ann. v. 455); Cic. Rep. 2, 24, 44; Liv. 6, 21; 8, 13; Hor. C. 1, 12, 53; 1, 35, 10; id. C. S. 66; Mel. 3, 4, 2; consisting of two parts:Latium vetus,
Tac. A. 4, 5;or antiquum,
Verg. A. 7, 38; Plin. 3, 5, 9, § 56; which was the original territory governed by Rome before the subjugation of the Æqui and Volsci, and:Latium novum, or adjectum,
originally the territory of the Æqui, Volsci, Hernici, and Aurunci, Plin. 3, 5, 9, § 59.—Jus Latii, the political rights and privileges which belonged originally to the Latins, but were afterwards granted by the Romans to other people; this jus comprehended less than civitas Romana, but more than peregrinitas (cf. latinitas and Latini):II.eodem anno Caesar nationes Alpium maritimarum in jus Latii transtulit,
Tac. A. 15, 32. —Also called Latium alone: aut majus est Latium aut minus; majus est Latium, cum et hi, qui decuriones leguntur, et ei qui honorem aliquem aut magistratum gerunt, civitatem Romanam consecuntur;minus Latium est, cum hi tantum, qui vel magistratum vel honorem gerunt, ad civitatem Romanam perveniunt,
Gai. Inst. 1, 96; cf.:Latium externis dilargiri,
Tac. H. 3, 55:Latio dato,
Plin. 5, 2, 1, § 20:Latio donata oppida,
id. 3, 1, 3, § 7.—Hence,A.Lătĭus, a, um, adj., of or belonging to Latium, Latian, Latin ( poet. and in post-Aug. prose):B. 1.agri,
the Latin territory, Ov. F. 2, 553; 3, 606; 5, 91:gens,
id. ib. 4, 42; id. M. 14, 832:lingua,
id. P. 2, 3, 75: palmes, vines growing in Latium, id. F. 4, 894:boves,
Col. 6, 1, 2. — Poet., for Roman:turba,
the Roman people, Ov. F. 1, 639:parentes,
id. ib. 3, 243; cf.matres,
id. ib. 4, 133:annus,
the Roman year, id. ib. 1, 1:vulnera,
of Roman soldiers, id. A. A. 1, 414.—Adj.: populi, the Latins, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll. (Ann. v. 24 Vahl.); cf.2.genus,
the Latins, Romans, Verg. A. 1, 6:lingua,
the Latin language, Varr. L. L. 5, § 1 Müll.; cf.opp. Graeca,
Cic. Fin. 1, 3, 10:poëtae, opp. Graeci,
id. Ac. 1, 3, 10: via, beginning at the Porta Latina, near the Porta Capena, id. Clu. 59, 163; Liv. 2, 39; 10, 36 al.:dies,
the days of the Roman calendar, the Roman year, Ov. F. 3, 177: feriae, the festival of the allied Latins, which was celebrated especially by offerings to Juppiter Latiaris on Mons Albanus, Varr. L. L. 6, § 25 Müll.; Cic. N. D. 1, 6, 15; Liv. 21, 63; 22, 1; more freq. absol.; v. in the foll. 2.: coloniae, which possessed the jus Latii, Cic. Caecin. 33 fin.; Suet. Caes. 8: nomen, Latin citizenship, also called jus Latii and Latinitas, Cic. Rep. 1, 19, 31; 3, 29, 41; Sall. J. 39, 2 (v. socius): casus, i. e. the ablative, Varr. ap. Diom. p. 277 P.:tragici veteres,
Quint. 1, 8, 8:esse illud Latinum (verbum),
Suet. Gram. 22.— Comp.: nihil Latinius legi, M. Aur. ap. Front. Ep. 2, 6 Mai.; cf.:nihil Latinius tuis voluminibus,
Hier. Ep. 58, 9.— Sup.:homo Latinissimus,
Hier. Ep. 50, 2.— Adv.: Lătīnē, in Latin:Graece haec vocatur emporos: eadem Latine mercator,
Plaut. Merc. 1, 1, 5; id. Cas. prol. 34:Cumanis petentibus, ut publice Latine loquerentur, et praeconibus Latine vendendi jus esset,
in the Latin tongue, Liv. 40, 42 fin.:scire,
to understand Latin, Cic. Caecin. 19, 55:num Latine scit?
id. Phil. 5, 5, 13:non enim tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire,
id. Brut. 37, 140:nescire,
Juv. 6, 188: reddere, to translate into Latin, Cic. de Or, 1, 34, 153; cf.docere,
Plin. Ep. 7, 4, 9.—In partic.: Latine loqui, to speak with propriety or elegance:Latine et diligenter loqui,
Cic. Brut. 45, 166; cf.:ut pure et emendate loquentes, quod est Latine,
id. Opt. Gen. Or. 2, 4:pure et Latine loqui,
id. de Or. 1, 32, 144.—Sometimes, also, like our to talk plain English, for, to speak out, to speak plainly or openly (syn. Romano more loqui):(gladiator), ut appellant ii, qui plane et Latine loquuntur,
Cic. Phil. 7, 6, 17:Latine me scitote, non accusatorie loqui,
id. Verr. 2, 4, 1, § 2:poscere,
Juv. 11, 148:formare,
to compose in Latin, Suet. Aug. 89: componere, id. Gram. init.—Comp.: Latinius, in better Latin (late Lat.), Front. Ep. ad M. Caes. 3, 6; Hier. in Isa. 8, 10.—Subst.a.Lătīni, ōrum, m.(α).The inhabitants of Latium, Latins, Liv. 1, 2 sq.; 1, 32 sq.; 2, 19 sq.; Cic. Off. 1, 12, 38; 3, 31, 112; Verg. A. 7, 367; Juv. 6, 44. —(β).Those who possessed the Latin rights of citizenship (jus Latii, Latinitas);(γ).freq. in the connection, socii et Latini,
Cic. Balb. 8, 21; id. Sest. 13, 30; id. Lael. 3, 12 (v. socius).—Latini Juniani, freedmen whose liberty was secured by the operation of the lex Junia Norbana (772 A. U. C.), Gai. Inst. 3, § 56.—b.Lătīnae, ārum, f. (sc. feriae), the festival of the allied Latins, the Latin holidays, Liv. 5, 17; 19; Cic. Att. 1, 3; id. Q. Fr. 2, 4, 2 fin.; id. poët. Div. 1, 11, 18.—c.Lătīnum, i, n., Latin, the Latin language:C.licet in Latinum illa convertere,
Cic. Tusc. 3, 14, 29:in Latinum vertore,
Quint. 1, 5, 2.—Lătīnĭensis, e, adj., Latin:D.populi,
Plin. 3, 5, 9, § 69: ager, Auct. Harusp. Resp. 10, 20.— In plur absol.: Lătīnĭenses, ĭum, m., the Latins, Auct. Harusp. Resp. 28, 62.—Lătĭālis, and euphon. collat. form Lătĭāris, e (also Lătĭar, v. infra), adj., of or belonging to Latium, Latin.1.Form Latialis:2.populus,
the Latins, Romans, Ov. M. 15, 481:sermo,
Plin. 3, 1, 3, § 7:Juppiter,
Luc. 1, 198;hence, also, caput,
a statue of Jupiter, id. 1, 535.— Lătĭālĭter, adv., in the Latin manner (post - class.):peplo circa umeros involuto Latialiter tegebatur,
Mart. Cap. 5 init.:nihil effari,
id. 6, § 587:te Latialiter sonantem,
Sid. Carm. 23, 235 (al. Latiariter).—Form Latiaris: Latiaris sancte Juppiter (Juppiter Latiaris was the guardian deity of the Latin confederacy, to whom the feriae Latinae were consecrated), Cic. Mil. 31, 85:b.Juppiter,
Plin. 34, 7, 18, § 43 Sillig. N. cr.:collis,
Varr. L. L. 5, § 52 Müll.:doctrina Latiaris,
Macr. S. 1, 2.— Adv.: Lătĭārĭter, v. in the preced. 1.—Hence, subst.: Lătĭar, āris, n., the festival of Jupiter Latiaris:confectum erat Latiar,
Cic. Q. Fr. 2, 4, 2; cf. Macr. S. 1, 16, 16. -
18 Latinum
Lătĭum, ii, n. [2. lătus; Sanscr. root prath-, to spread or widen; cf. Lat. later, etc.; prop., the plains or flat-land;B.by the ancients referred to latēre, because here Saturnus lay concealed from his son,
Ov. F. 1, 238; Verg. A. 8, 322; Arn. 4, 143; Lact. 1, 13;or to Latinus,
the name of the mythical king, Varr. L. L. 5, § 32 Müll.], a country of Italy, in which Rome was situated, now Campagna di Roma, and a part of the Terra di Lavoro, Plin. 3, 5, 9, § 54; Enn. ap. Acro. ad Hor. S. 1, 2, 37 (Ann. v. 455); Cic. Rep. 2, 24, 44; Liv. 6, 21; 8, 13; Hor. C. 1, 12, 53; 1, 35, 10; id. C. S. 66; Mel. 3, 4, 2; consisting of two parts:Latium vetus,
Tac. A. 4, 5;or antiquum,
Verg. A. 7, 38; Plin. 3, 5, 9, § 56; which was the original territory governed by Rome before the subjugation of the Æqui and Volsci, and:Latium novum, or adjectum,
originally the territory of the Æqui, Volsci, Hernici, and Aurunci, Plin. 3, 5, 9, § 59.—Jus Latii, the political rights and privileges which belonged originally to the Latins, but were afterwards granted by the Romans to other people; this jus comprehended less than civitas Romana, but more than peregrinitas (cf. latinitas and Latini):II.eodem anno Caesar nationes Alpium maritimarum in jus Latii transtulit,
Tac. A. 15, 32. —Also called Latium alone: aut majus est Latium aut minus; majus est Latium, cum et hi, qui decuriones leguntur, et ei qui honorem aliquem aut magistratum gerunt, civitatem Romanam consecuntur;minus Latium est, cum hi tantum, qui vel magistratum vel honorem gerunt, ad civitatem Romanam perveniunt,
Gai. Inst. 1, 96; cf.:Latium externis dilargiri,
Tac. H. 3, 55:Latio dato,
Plin. 5, 2, 1, § 20:Latio donata oppida,
id. 3, 1, 3, § 7.—Hence,A.Lătĭus, a, um, adj., of or belonging to Latium, Latian, Latin ( poet. and in post-Aug. prose):B. 1.agri,
the Latin territory, Ov. F. 2, 553; 3, 606; 5, 91:gens,
id. ib. 4, 42; id. M. 14, 832:lingua,
id. P. 2, 3, 75: palmes, vines growing in Latium, id. F. 4, 894:boves,
Col. 6, 1, 2. — Poet., for Roman:turba,
the Roman people, Ov. F. 1, 639:parentes,
id. ib. 3, 243; cf.matres,
id. ib. 4, 133:annus,
the Roman year, id. ib. 1, 1:vulnera,
of Roman soldiers, id. A. A. 1, 414.—Adj.: populi, the Latins, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll. (Ann. v. 24 Vahl.); cf.2.genus,
the Latins, Romans, Verg. A. 1, 6:lingua,
the Latin language, Varr. L. L. 5, § 1 Müll.; cf.opp. Graeca,
Cic. Fin. 1, 3, 10:poëtae, opp. Graeci,
id. Ac. 1, 3, 10: via, beginning at the Porta Latina, near the Porta Capena, id. Clu. 59, 163; Liv. 2, 39; 10, 36 al.:dies,
the days of the Roman calendar, the Roman year, Ov. F. 3, 177: feriae, the festival of the allied Latins, which was celebrated especially by offerings to Juppiter Latiaris on Mons Albanus, Varr. L. L. 6, § 25 Müll.; Cic. N. D. 1, 6, 15; Liv. 21, 63; 22, 1; more freq. absol.; v. in the foll. 2.: coloniae, which possessed the jus Latii, Cic. Caecin. 33 fin.; Suet. Caes. 8: nomen, Latin citizenship, also called jus Latii and Latinitas, Cic. Rep. 1, 19, 31; 3, 29, 41; Sall. J. 39, 2 (v. socius): casus, i. e. the ablative, Varr. ap. Diom. p. 277 P.:tragici veteres,
Quint. 1, 8, 8:esse illud Latinum (verbum),
Suet. Gram. 22.— Comp.: nihil Latinius legi, M. Aur. ap. Front. Ep. 2, 6 Mai.; cf.:nihil Latinius tuis voluminibus,
Hier. Ep. 58, 9.— Sup.:homo Latinissimus,
Hier. Ep. 50, 2.— Adv.: Lătīnē, in Latin:Graece haec vocatur emporos: eadem Latine mercator,
Plaut. Merc. 1, 1, 5; id. Cas. prol. 34:Cumanis petentibus, ut publice Latine loquerentur, et praeconibus Latine vendendi jus esset,
in the Latin tongue, Liv. 40, 42 fin.:scire,
to understand Latin, Cic. Caecin. 19, 55:num Latine scit?
id. Phil. 5, 5, 13:non enim tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire,
id. Brut. 37, 140:nescire,
Juv. 6, 188: reddere, to translate into Latin, Cic. de Or, 1, 34, 153; cf.docere,
Plin. Ep. 7, 4, 9.—In partic.: Latine loqui, to speak with propriety or elegance:Latine et diligenter loqui,
Cic. Brut. 45, 166; cf.:ut pure et emendate loquentes, quod est Latine,
id. Opt. Gen. Or. 2, 4:pure et Latine loqui,
id. de Or. 1, 32, 144.—Sometimes, also, like our to talk plain English, for, to speak out, to speak plainly or openly (syn. Romano more loqui):(gladiator), ut appellant ii, qui plane et Latine loquuntur,
Cic. Phil. 7, 6, 17:Latine me scitote, non accusatorie loqui,
id. Verr. 2, 4, 1, § 2:poscere,
Juv. 11, 148:formare,
to compose in Latin, Suet. Aug. 89: componere, id. Gram. init.—Comp.: Latinius, in better Latin (late Lat.), Front. Ep. ad M. Caes. 3, 6; Hier. in Isa. 8, 10.—Subst.a.Lătīni, ōrum, m.(α).The inhabitants of Latium, Latins, Liv. 1, 2 sq.; 1, 32 sq.; 2, 19 sq.; Cic. Off. 1, 12, 38; 3, 31, 112; Verg. A. 7, 367; Juv. 6, 44. —(β).Those who possessed the Latin rights of citizenship (jus Latii, Latinitas);(γ).freq. in the connection, socii et Latini,
Cic. Balb. 8, 21; id. Sest. 13, 30; id. Lael. 3, 12 (v. socius).—Latini Juniani, freedmen whose liberty was secured by the operation of the lex Junia Norbana (772 A. U. C.), Gai. Inst. 3, § 56.—b.Lătīnae, ārum, f. (sc. feriae), the festival of the allied Latins, the Latin holidays, Liv. 5, 17; 19; Cic. Att. 1, 3; id. Q. Fr. 2, 4, 2 fin.; id. poët. Div. 1, 11, 18.—c.Lătīnum, i, n., Latin, the Latin language:C.licet in Latinum illa convertere,
Cic. Tusc. 3, 14, 29:in Latinum vertore,
Quint. 1, 5, 2.—Lătīnĭensis, e, adj., Latin:D.populi,
Plin. 3, 5, 9, § 69: ager, Auct. Harusp. Resp. 10, 20.— In plur absol.: Lătīnĭenses, ĭum, m., the Latins, Auct. Harusp. Resp. 28, 62.—Lătĭālis, and euphon. collat. form Lătĭāris, e (also Lătĭar, v. infra), adj., of or belonging to Latium, Latin.1.Form Latialis:2.populus,
the Latins, Romans, Ov. M. 15, 481:sermo,
Plin. 3, 1, 3, § 7:Juppiter,
Luc. 1, 198;hence, also, caput,
a statue of Jupiter, id. 1, 535.— Lătĭālĭter, adv., in the Latin manner (post - class.):peplo circa umeros involuto Latialiter tegebatur,
Mart. Cap. 5 init.:nihil effari,
id. 6, § 587:te Latialiter sonantem,
Sid. Carm. 23, 235 (al. Latiariter).—Form Latiaris: Latiaris sancte Juppiter (Juppiter Latiaris was the guardian deity of the Latin confederacy, to whom the feriae Latinae were consecrated), Cic. Mil. 31, 85:b.Juppiter,
Plin. 34, 7, 18, § 43 Sillig. N. cr.:collis,
Varr. L. L. 5, § 52 Müll.:doctrina Latiaris,
Macr. S. 1, 2.— Adv.: Lătĭārĭter, v. in the preced. 1.—Hence, subst.: Lătĭar, āris, n., the festival of Jupiter Latiaris:confectum erat Latiar,
Cic. Q. Fr. 2, 4, 2; cf. Macr. S. 1, 16, 16. -
19 Latium
Lătĭum, ii, n. [2. lătus; Sanscr. root prath-, to spread or widen; cf. Lat. later, etc.; prop., the plains or flat-land;B.by the ancients referred to latēre, because here Saturnus lay concealed from his son,
Ov. F. 1, 238; Verg. A. 8, 322; Arn. 4, 143; Lact. 1, 13;or to Latinus,
the name of the mythical king, Varr. L. L. 5, § 32 Müll.], a country of Italy, in which Rome was situated, now Campagna di Roma, and a part of the Terra di Lavoro, Plin. 3, 5, 9, § 54; Enn. ap. Acro. ad Hor. S. 1, 2, 37 (Ann. v. 455); Cic. Rep. 2, 24, 44; Liv. 6, 21; 8, 13; Hor. C. 1, 12, 53; 1, 35, 10; id. C. S. 66; Mel. 3, 4, 2; consisting of two parts:Latium vetus,
Tac. A. 4, 5;or antiquum,
Verg. A. 7, 38; Plin. 3, 5, 9, § 56; which was the original territory governed by Rome before the subjugation of the Æqui and Volsci, and:Latium novum, or adjectum,
originally the territory of the Æqui, Volsci, Hernici, and Aurunci, Plin. 3, 5, 9, § 59.—Jus Latii, the political rights and privileges which belonged originally to the Latins, but were afterwards granted by the Romans to other people; this jus comprehended less than civitas Romana, but more than peregrinitas (cf. latinitas and Latini):II.eodem anno Caesar nationes Alpium maritimarum in jus Latii transtulit,
Tac. A. 15, 32. —Also called Latium alone: aut majus est Latium aut minus; majus est Latium, cum et hi, qui decuriones leguntur, et ei qui honorem aliquem aut magistratum gerunt, civitatem Romanam consecuntur;minus Latium est, cum hi tantum, qui vel magistratum vel honorem gerunt, ad civitatem Romanam perveniunt,
Gai. Inst. 1, 96; cf.:Latium externis dilargiri,
Tac. H. 3, 55:Latio dato,
Plin. 5, 2, 1, § 20:Latio donata oppida,
id. 3, 1, 3, § 7.—Hence,A.Lătĭus, a, um, adj., of or belonging to Latium, Latian, Latin ( poet. and in post-Aug. prose):B. 1.agri,
the Latin territory, Ov. F. 2, 553; 3, 606; 5, 91:gens,
id. ib. 4, 42; id. M. 14, 832:lingua,
id. P. 2, 3, 75: palmes, vines growing in Latium, id. F. 4, 894:boves,
Col. 6, 1, 2. — Poet., for Roman:turba,
the Roman people, Ov. F. 1, 639:parentes,
id. ib. 3, 243; cf.matres,
id. ib. 4, 133:annus,
the Roman year, id. ib. 1, 1:vulnera,
of Roman soldiers, id. A. A. 1, 414.—Adj.: populi, the Latins, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll. (Ann. v. 24 Vahl.); cf.2.genus,
the Latins, Romans, Verg. A. 1, 6:lingua,
the Latin language, Varr. L. L. 5, § 1 Müll.; cf.opp. Graeca,
Cic. Fin. 1, 3, 10:poëtae, opp. Graeci,
id. Ac. 1, 3, 10: via, beginning at the Porta Latina, near the Porta Capena, id. Clu. 59, 163; Liv. 2, 39; 10, 36 al.:dies,
the days of the Roman calendar, the Roman year, Ov. F. 3, 177: feriae, the festival of the allied Latins, which was celebrated especially by offerings to Juppiter Latiaris on Mons Albanus, Varr. L. L. 6, § 25 Müll.; Cic. N. D. 1, 6, 15; Liv. 21, 63; 22, 1; more freq. absol.; v. in the foll. 2.: coloniae, which possessed the jus Latii, Cic. Caecin. 33 fin.; Suet. Caes. 8: nomen, Latin citizenship, also called jus Latii and Latinitas, Cic. Rep. 1, 19, 31; 3, 29, 41; Sall. J. 39, 2 (v. socius): casus, i. e. the ablative, Varr. ap. Diom. p. 277 P.:tragici veteres,
Quint. 1, 8, 8:esse illud Latinum (verbum),
Suet. Gram. 22.— Comp.: nihil Latinius legi, M. Aur. ap. Front. Ep. 2, 6 Mai.; cf.:nihil Latinius tuis voluminibus,
Hier. Ep. 58, 9.— Sup.:homo Latinissimus,
Hier. Ep. 50, 2.— Adv.: Lătīnē, in Latin:Graece haec vocatur emporos: eadem Latine mercator,
Plaut. Merc. 1, 1, 5; id. Cas. prol. 34:Cumanis petentibus, ut publice Latine loquerentur, et praeconibus Latine vendendi jus esset,
in the Latin tongue, Liv. 40, 42 fin.:scire,
to understand Latin, Cic. Caecin. 19, 55:num Latine scit?
id. Phil. 5, 5, 13:non enim tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire,
id. Brut. 37, 140:nescire,
Juv. 6, 188: reddere, to translate into Latin, Cic. de Or, 1, 34, 153; cf.docere,
Plin. Ep. 7, 4, 9.—In partic.: Latine loqui, to speak with propriety or elegance:Latine et diligenter loqui,
Cic. Brut. 45, 166; cf.:ut pure et emendate loquentes, quod est Latine,
id. Opt. Gen. Or. 2, 4:pure et Latine loqui,
id. de Or. 1, 32, 144.—Sometimes, also, like our to talk plain English, for, to speak out, to speak plainly or openly (syn. Romano more loqui):(gladiator), ut appellant ii, qui plane et Latine loquuntur,
Cic. Phil. 7, 6, 17:Latine me scitote, non accusatorie loqui,
id. Verr. 2, 4, 1, § 2:poscere,
Juv. 11, 148:formare,
to compose in Latin, Suet. Aug. 89: componere, id. Gram. init.—Comp.: Latinius, in better Latin (late Lat.), Front. Ep. ad M. Caes. 3, 6; Hier. in Isa. 8, 10.—Subst.a.Lătīni, ōrum, m.(α).The inhabitants of Latium, Latins, Liv. 1, 2 sq.; 1, 32 sq.; 2, 19 sq.; Cic. Off. 1, 12, 38; 3, 31, 112; Verg. A. 7, 367; Juv. 6, 44. —(β).Those who possessed the Latin rights of citizenship (jus Latii, Latinitas);(γ).freq. in the connection, socii et Latini,
Cic. Balb. 8, 21; id. Sest. 13, 30; id. Lael. 3, 12 (v. socius).—Latini Juniani, freedmen whose liberty was secured by the operation of the lex Junia Norbana (772 A. U. C.), Gai. Inst. 3, § 56.—b.Lătīnae, ārum, f. (sc. feriae), the festival of the allied Latins, the Latin holidays, Liv. 5, 17; 19; Cic. Att. 1, 3; id. Q. Fr. 2, 4, 2 fin.; id. poët. Div. 1, 11, 18.—c.Lătīnum, i, n., Latin, the Latin language:C.licet in Latinum illa convertere,
Cic. Tusc. 3, 14, 29:in Latinum vertore,
Quint. 1, 5, 2.—Lătīnĭensis, e, adj., Latin:D.populi,
Plin. 3, 5, 9, § 69: ager, Auct. Harusp. Resp. 10, 20.— In plur absol.: Lătīnĭenses, ĭum, m., the Latins, Auct. Harusp. Resp. 28, 62.—Lătĭālis, and euphon. collat. form Lătĭāris, e (also Lătĭar, v. infra), adj., of or belonging to Latium, Latin.1.Form Latialis:2.populus,
the Latins, Romans, Ov. M. 15, 481:sermo,
Plin. 3, 1, 3, § 7:Juppiter,
Luc. 1, 198;hence, also, caput,
a statue of Jupiter, id. 1, 535.— Lătĭālĭter, adv., in the Latin manner (post - class.):peplo circa umeros involuto Latialiter tegebatur,
Mart. Cap. 5 init.:nihil effari,
id. 6, § 587:te Latialiter sonantem,
Sid. Carm. 23, 235 (al. Latiariter).—Form Latiaris: Latiaris sancte Juppiter (Juppiter Latiaris was the guardian deity of the Latin confederacy, to whom the feriae Latinae were consecrated), Cic. Mil. 31, 85:b.Juppiter,
Plin. 34, 7, 18, § 43 Sillig. N. cr.:collis,
Varr. L. L. 5, § 52 Müll.:doctrina Latiaris,
Macr. S. 1, 2.— Adv.: Lătĭārĭter, v. in the preced. 1.—Hence, subst.: Lătĭar, āris, n., the festival of Jupiter Latiaris:confectum erat Latiar,
Cic. Q. Fr. 2, 4, 2; cf. Macr. S. 1, 16, 16. -
20 Latius
Lătĭum, ii, n. [2. lătus; Sanscr. root prath-, to spread or widen; cf. Lat. later, etc.; prop., the plains or flat-land;B.by the ancients referred to latēre, because here Saturnus lay concealed from his son,
Ov. F. 1, 238; Verg. A. 8, 322; Arn. 4, 143; Lact. 1, 13;or to Latinus,
the name of the mythical king, Varr. L. L. 5, § 32 Müll.], a country of Italy, in which Rome was situated, now Campagna di Roma, and a part of the Terra di Lavoro, Plin. 3, 5, 9, § 54; Enn. ap. Acro. ad Hor. S. 1, 2, 37 (Ann. v. 455); Cic. Rep. 2, 24, 44; Liv. 6, 21; 8, 13; Hor. C. 1, 12, 53; 1, 35, 10; id. C. S. 66; Mel. 3, 4, 2; consisting of two parts:Latium vetus,
Tac. A. 4, 5;or antiquum,
Verg. A. 7, 38; Plin. 3, 5, 9, § 56; which was the original territory governed by Rome before the subjugation of the Æqui and Volsci, and:Latium novum, or adjectum,
originally the territory of the Æqui, Volsci, Hernici, and Aurunci, Plin. 3, 5, 9, § 59.—Jus Latii, the political rights and privileges which belonged originally to the Latins, but were afterwards granted by the Romans to other people; this jus comprehended less than civitas Romana, but more than peregrinitas (cf. latinitas and Latini):II.eodem anno Caesar nationes Alpium maritimarum in jus Latii transtulit,
Tac. A. 15, 32. —Also called Latium alone: aut majus est Latium aut minus; majus est Latium, cum et hi, qui decuriones leguntur, et ei qui honorem aliquem aut magistratum gerunt, civitatem Romanam consecuntur;minus Latium est, cum hi tantum, qui vel magistratum vel honorem gerunt, ad civitatem Romanam perveniunt,
Gai. Inst. 1, 96; cf.:Latium externis dilargiri,
Tac. H. 3, 55:Latio dato,
Plin. 5, 2, 1, § 20:Latio donata oppida,
id. 3, 1, 3, § 7.—Hence,A.Lătĭus, a, um, adj., of or belonging to Latium, Latian, Latin ( poet. and in post-Aug. prose):B. 1.agri,
the Latin territory, Ov. F. 2, 553; 3, 606; 5, 91:gens,
id. ib. 4, 42; id. M. 14, 832:lingua,
id. P. 2, 3, 75: palmes, vines growing in Latium, id. F. 4, 894:boves,
Col. 6, 1, 2. — Poet., for Roman:turba,
the Roman people, Ov. F. 1, 639:parentes,
id. ib. 3, 243; cf.matres,
id. ib. 4, 133:annus,
the Roman year, id. ib. 1, 1:vulnera,
of Roman soldiers, id. A. A. 1, 414.—Adj.: populi, the Latins, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 28 Müll. (Ann. v. 24 Vahl.); cf.2.genus,
the Latins, Romans, Verg. A. 1, 6:lingua,
the Latin language, Varr. L. L. 5, § 1 Müll.; cf.opp. Graeca,
Cic. Fin. 1, 3, 10:poëtae, opp. Graeci,
id. Ac. 1, 3, 10: via, beginning at the Porta Latina, near the Porta Capena, id. Clu. 59, 163; Liv. 2, 39; 10, 36 al.:dies,
the days of the Roman calendar, the Roman year, Ov. F. 3, 177: feriae, the festival of the allied Latins, which was celebrated especially by offerings to Juppiter Latiaris on Mons Albanus, Varr. L. L. 6, § 25 Müll.; Cic. N. D. 1, 6, 15; Liv. 21, 63; 22, 1; more freq. absol.; v. in the foll. 2.: coloniae, which possessed the jus Latii, Cic. Caecin. 33 fin.; Suet. Caes. 8: nomen, Latin citizenship, also called jus Latii and Latinitas, Cic. Rep. 1, 19, 31; 3, 29, 41; Sall. J. 39, 2 (v. socius): casus, i. e. the ablative, Varr. ap. Diom. p. 277 P.:tragici veteres,
Quint. 1, 8, 8:esse illud Latinum (verbum),
Suet. Gram. 22.— Comp.: nihil Latinius legi, M. Aur. ap. Front. Ep. 2, 6 Mai.; cf.:nihil Latinius tuis voluminibus,
Hier. Ep. 58, 9.— Sup.:homo Latinissimus,
Hier. Ep. 50, 2.— Adv.: Lătīnē, in Latin:Graece haec vocatur emporos: eadem Latine mercator,
Plaut. Merc. 1, 1, 5; id. Cas. prol. 34:Cumanis petentibus, ut publice Latine loquerentur, et praeconibus Latine vendendi jus esset,
in the Latin tongue, Liv. 40, 42 fin.:scire,
to understand Latin, Cic. Caecin. 19, 55:num Latine scit?
id. Phil. 5, 5, 13:non enim tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire,
id. Brut. 37, 140:nescire,
Juv. 6, 188: reddere, to translate into Latin, Cic. de Or, 1, 34, 153; cf.docere,
Plin. Ep. 7, 4, 9.—In partic.: Latine loqui, to speak with propriety or elegance:Latine et diligenter loqui,
Cic. Brut. 45, 166; cf.:ut pure et emendate loquentes, quod est Latine,
id. Opt. Gen. Or. 2, 4:pure et Latine loqui,
id. de Or. 1, 32, 144.—Sometimes, also, like our to talk plain English, for, to speak out, to speak plainly or openly (syn. Romano more loqui):(gladiator), ut appellant ii, qui plane et Latine loquuntur,
Cic. Phil. 7, 6, 17:Latine me scitote, non accusatorie loqui,
id. Verr. 2, 4, 1, § 2:poscere,
Juv. 11, 148:formare,
to compose in Latin, Suet. Aug. 89: componere, id. Gram. init.—Comp.: Latinius, in better Latin (late Lat.), Front. Ep. ad M. Caes. 3, 6; Hier. in Isa. 8, 10.—Subst.a.Lătīni, ōrum, m.(α).The inhabitants of Latium, Latins, Liv. 1, 2 sq.; 1, 32 sq.; 2, 19 sq.; Cic. Off. 1, 12, 38; 3, 31, 112; Verg. A. 7, 367; Juv. 6, 44. —(β).Those who possessed the Latin rights of citizenship (jus Latii, Latinitas);(γ).freq. in the connection, socii et Latini,
Cic. Balb. 8, 21; id. Sest. 13, 30; id. Lael. 3, 12 (v. socius).—Latini Juniani, freedmen whose liberty was secured by the operation of the lex Junia Norbana (772 A. U. C.), Gai. Inst. 3, § 56.—b.Lătīnae, ārum, f. (sc. feriae), the festival of the allied Latins, the Latin holidays, Liv. 5, 17; 19; Cic. Att. 1, 3; id. Q. Fr. 2, 4, 2 fin.; id. poët. Div. 1, 11, 18.—c.Lătīnum, i, n., Latin, the Latin language:C.licet in Latinum illa convertere,
Cic. Tusc. 3, 14, 29:in Latinum vertore,
Quint. 1, 5, 2.—Lătīnĭensis, e, adj., Latin:D.populi,
Plin. 3, 5, 9, § 69: ager, Auct. Harusp. Resp. 10, 20.— In plur absol.: Lătīnĭenses, ĭum, m., the Latins, Auct. Harusp. Resp. 28, 62.—Lătĭālis, and euphon. collat. form Lătĭāris, e (also Lătĭar, v. infra), adj., of or belonging to Latium, Latin.1.Form Latialis:2.populus,
the Latins, Romans, Ov. M. 15, 481:sermo,
Plin. 3, 1, 3, § 7:Juppiter,
Luc. 1, 198;hence, also, caput,
a statue of Jupiter, id. 1, 535.— Lătĭālĭter, adv., in the Latin manner (post - class.):peplo circa umeros involuto Latialiter tegebatur,
Mart. Cap. 5 init.:nihil effari,
id. 6, § 587:te Latialiter sonantem,
Sid. Carm. 23, 235 (al. Latiariter).—Form Latiaris: Latiaris sancte Juppiter (Juppiter Latiaris was the guardian deity of the Latin confederacy, to whom the feriae Latinae were consecrated), Cic. Mil. 31, 85:b.Juppiter,
Plin. 34, 7, 18, § 43 Sillig. N. cr.:collis,
Varr. L. L. 5, § 52 Müll.:doctrina Latiaris,
Macr. S. 1, 2.— Adv.: Lătĭārĭter, v. in the preced. 1.—Hence, subst.: Lătĭar, āris, n., the festival of Jupiter Latiaris:confectum erat Latiar,
Cic. Q. Fr. 2, 4, 2; cf. Macr. S. 1, 16, 16.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
two-piece — two′ piece′ adj. 1) having or consisting of two parts or pieces, esp. two matching pieces of a clothing ensemble 2) clo Also, two′ piec′er. a two piece garment • Etymology: 1905–10 … From formal English to slang
two-piece — I noun 1. a woman s very brief bathing suit • Syn: ↑bikini • Hypernyms: ↑swimsuit, ↑swimwear, ↑bathing suit, ↑swimming costume, ↑bathing costume … Useful english dictionary
two-piece — /tooh pees /, adj. 1. having or consisting of two parts or pieces, esp. two matching pieces of a clothing ensemble: a two piece bathing suit. n. 2. Also, two piecer. a two piece garment. [1905 10] * * * … Universalium
two-fold — I twofold UK [ˈtuːˌfəʊld] / US [ˈtuˌfoʊld] or two fold UK / US adjective 1) twice as much, or twice as many a twofold increase in cases of meningitis 2) consisting of two parts Our aim is twofold. II twofold UK [ˈtuːˌfəʊld] / US [ˈtuˌfoʊld] or… … English dictionary
ˈtwo-ˌfold — adj 1) twice as much, or twice as many a twofold increase in the amount of traffic[/ex] 2) consisting of two parts The aim of the campaign is twofold.[/ex] twofold adv … Dictionary for writing and speaking English
Two — (t[=oo]), a. [OE. two, twa, properly fem. & neut., twei, twein, tweien, properly masc. (whence E. twain), AS. tw[=a], fem. & neut., tw[=e]gen, masc., t[=u], neut.; akin to OFries. tw[=e]ne, masc., tw[=a], fem. & neut., OS. tw[=e]ne, masc., tw[=a] … The Collaborative International Dictionary of English
two-piece — two ,piece noun count OLD FASHIONED a set of clothes consisting of two matching parts, one for the top part of your body and one for the bottom part ╾ two ,piece adjective: a two piece suit … Usage of the words and phrases in modern English
two-piece — [to͞o′pēs′] adj. consisting of two separate parts [a two piece bathing suit] … English World dictionary
two-tier — /tooh tear /, adj. 1. consisting of two tiers, floors, levels, or the like: a two tier wedding cake. 2. consisting of two separate price structures, sets of regulations, etc.: a two tier fare system for subways and buses. Also, two tiered. [1970… … Useful english dictionary
two-piece — I UK / US noun [countable] Word forms two piece : singular two piece plural two pieces old fashioned a set of women s clothes consisting of two matching parts, one for the top part of the body and one for the bottom part II UK / US adjective… … English dictionary
two-tone — ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ adjective or two toned ˈ ̷ ̷| ̷ ̷ : having some parts of one color and others of another color or of a different shade of the same color * * * two tone «TOO TOHN», adjective. having two colors or shades of color: »a two tone station… … Useful english dictionary